The Emphatic Diaglott es una traducción del Nuevo Testamento en bilingüe, o en dos idiomas, por Benjamim Wilson, publicada por primera vez en 1864. Es una traducción interlinear con el texto griego original y una traducción palabra por palabra al inglés en la columna izquierda, y una traducción completa en la columna derecha. Se basa en la traducción interlinear, en lecturas de críticos eminentes, y en varias lecturas del Manuscrito Vaticano.
rdfs:comment |
|
foaf:depiction | |
foaf:isPrimaryTopicOf | |
rdfs:label |
|
Is foaf:primaryTopic of | |
dcterms:subject | |
dbpedia-owl:thumbnail | |
prov:wasDerivedFrom | |
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink | |
dbpedia-owl:wikiPageID |
|
dbpedia-owl:wikiPageLength |
|
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree |
|
Is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of | |
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID |
|
prop-latam:wikiPageUsesTemplate | |
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink | [20 values] |
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of |