Como neerlandismo se entiende cualquier palabra que provenga directa o indirectamente del neerlandés. En castellano no son muy abundantes: canica, dique, amarrar, pólder, abra, etc. En otras lenguas que han tenido más contacto con el neerlandés, como el francés, hay más y normalmente hacen referencia a términos náuticos: matelot (marinero), amarrer (amarrar), etc. Términos náuticos también en castellano: bojar, etc

rdfs:comment
  • Como neerlandismo se entiende cualquier palabra que provenga directa o indirectamente del neerlandés. En castellano no son muy abundantes: canica, dique, amarrar, pólder, abra, etc. En otras lenguas que han tenido más contacto con el neerlandés, como el francés, hay más y normalmente hacen referencia a términos náuticos: matelot (marinero), amarrer (amarrar), etc. Términos náuticos también en castellano: bojar, etc (es)
foaf:isPrimaryTopicOf
rdfs:label
  • Neerlandismo (es)
Is foaf:primaryTopic of
dcterms:subject
prov:wasDerivedFrom
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 249549 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 483 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 3 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 55721392 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of