En la Antigua Grecia, el término meteco significaba simplemente un extranjero, un no-griego, viviendo en una de las ciudades-estado griegas. La palabra no tenía el significado peyorativo que tiene hoy día. Como elementos comunes encontramos a los extranjeros que vivían en ellas (polis) pero no eran considerados ciudadanos al igual que las mujeres, esclavos y los libertos (esclavos liberados). Etimológicamente, la palabra, atestiguada a partir del siglo VI a.  C.

rdfs:comment
  • En la Antigua Grecia, el término meteco significaba simplemente un extranjero, un no-griego, viviendo en una de las ciudades-estado griegas. La palabra no tenía el significado peyorativo que tiene hoy día. Como elementos comunes encontramos a los extranjeros que vivían en ellas (polis) pero no eran considerados ciudadanos al igual que las mujeres, esclavos y los libertos (esclavos liberados). Etimológicamente, la palabra, atestiguada a partir del siglo VI a.  C. (es)
foaf:isPrimaryTopicOf
rdfs:label
  • Meteco (es)
Is foaf:primaryTopic of
dcterms:subject
prov:wasDerivedFrom
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 717340 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 4866 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 24 (xsd:integer)
Is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 77755276 (xsd:integer)
prop-latam:wikiPageUsesTemplate
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink [23 values]
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of [67 values]