El término heteroglosia describe la coexistencia de distintas variedades dentro de un único "código lingüístico". En griego hetero = diferente + glossa = lengua, idioma. De esta manera, el término se traduce del ruso разноречие [raznorechie raznorechie] (literalmente, "diferentes de expresiones"), que fue presentado por el lingüista ruso Mijail Bajtin en su artículo 1934 Слово в романе [Slovo v romane].
Autor |
|
Año |
|
rdfs:comment |
|
Editor |
|
Editorial |
|
foaf:isPrimaryTopicOf | |
Isbn |
|
rdfs:label |
|
Is foaf:primaryTopic of | |
Publicación |
|
Páginas |
|
dcterms:subject | |
Título |
|
Ubicación |
|
Volumen |
|
prov:wasDerivedFrom | |
dbpedia-owl:wikiPageID |
|
dbpedia-owl:wikiPageLength |
|
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree |
|
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID |
|
prop-latam:wikiPageUsesTemplate | |
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink |