Cuando Zamenhof, el iniciador del esperanto, describió la pronunciación de la lengua, utilizó la frase "una letra, un sonido". Zamenhof sugirió la pronunciación italiana como la correcta. A continuación se muestra la correspondencia entre las letras del alfabeto del esperanto y el alfabeto fonético internacional: Esta lista es bastante similar al conjunto de fonemas de los que consta el polaco, pero se parece mucho más al bielorruso.
rdfs:comment |
|
foaf:isPrimaryTopicOf | |
rdfs:label |
|
Is foaf:primaryTopic of | |
dcterms:subject | |
prov:wasDerivedFrom | |
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink | |
dbpedia-owl:wikiPageID |
|
dbpedia-owl:wikiPageLength |
|
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree |
|
Is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of | |
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID |
|
prop-latam:wikiPageUsesTemplate | |
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink | [15 values] |
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of |