La frase en caso de emergencia es una traducción del original en inglés In Case of Emergency, cuyas iniciales ICE dan nombre a un programa propuesto por el paramédico Bob Brotchie, en mayo de 2005. Bob Brotchie propuso que en la agenda de contactos de los teléfonos móviles se incluyan las siglas ICE1, ICE2, ICE3... delante del nombre de las personas con las que deseamos que contacten en caso de emergencia.

rdfs:comment
  • La frase en caso de emergencia es una traducción del original en inglés In Case of Emergency, cuyas iniciales ICE dan nombre a un programa propuesto por el paramédico Bob Brotchie, en mayo de 2005. Bob Brotchie propuso que en la agenda de contactos de los teléfonos móviles se incluyan las siglas ICE1, ICE2, ICE3... delante del nombre de las personas con las que deseamos que contacten en caso de emergencia. (es)
foaf:isPrimaryTopicOf
rdfs:label
  • En caso de emergencia (es)
Is foaf:primaryTopic of
dcterms:subject
prov:wasDerivedFrom
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 812766 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1875 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 24 (xsd:integer)
Is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 75800010 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink [22 values]
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of