La frase bautismo de fuego, conocida en español desde principios del siglo XIX, es una traducción del francés baptême de feu en referencia a la primera experiencia de un soldado bajo fuego en batalla. Se origina del griego eclesiástico: baptisma pyros, en donde "fuego" se usa para significar "en la gracia del Espíritu Santo como se la imparte a través del bautismo". Más tarde fue usada en el martirologio, especialmente en los mártires muertos por fuego.

rdfs:comment
  • La frase bautismo de fuego, conocida en español desde principios del siglo XIX, es una traducción del francés baptême de feu en referencia a la primera experiencia de un soldado bajo fuego en batalla. Se origina del griego eclesiástico: baptisma pyros, en donde "fuego" se usa para significar "en la gracia del Espíritu Santo como se la imparte a través del bautismo". Más tarde fue usada en el martirologio, especialmente en los mártires muertos por fuego. (es)
foaf:isPrimaryTopicOf
rdfs:label
  • Bautismo de fuego (es)
Is foaf:primaryTopic of
dcterms:subject
prov:wasDerivedFrom
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 2106565 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 1105 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 10 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 64691504 (xsd:integer)
prop-latam:wikiPageUsesTemplate
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
Is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of [13 values]